On April 10th and 11th, 2014, the Center of Civil Law Studies hosted an international conference on The Louisiana Civil Code Translation Project: Enhancing visibility and promoting the Civil Law in English.
International experts in legal translation from all parts of the world, including USA, Canada, France, the Netherlands, Switzerland, and Bailiwick of Jersey, met in Baton Rouge to discuss
various topics such as:
– Common Law vs. Droit civil: an odd couple?
– Why translate a Code?
– The challenges of promoting French civil law into English…
The 37th Tucker Lecture in Civil Law was the keynote event: Justice Nicholas Kasirer, of the highest court in Québec, former Dean of the McGill Law School, discussed That Montreal Sound: The Influence of French Legal Ideas and the French Language on the Civil Law Expressed in English.
The events ended with a wonderful reception at beautiful Nottoway Plantation.
The conference was a great success and the papers will be published in the Journal of Civil Law Studies. The CCLS team is delighted to share a few pictures.

Left to right, Prof. Olivier Moréteau, Prof. Michel Séjean, Prof. Jean-Claude Gémar with Justice Nicholas Kasirer, 37th Tucker Lecturer

Dr. Agustin Parise, former CCLS Research Associate, with Jennifer Lane, CCLS Coordinator, who organized all details of the events: thank you, Jennifer!

Dr. François-Xavier Licari, Mr. Jean-Claude Brunet, Consul General of France in New Orleans, and Prof. Moréteau at the Tucker reception

Prof. Moréteau inviting Prof. Emeritus Robert Pascal to comment on the publication of the Compiled Edition of the Civil Codes of Louisiana, now available online

Dr. Dominique Garreau and Dr. François-Xavier Licari (front) and the three CCLS translators Giorgia Fabris, Oriane Defoix and Melissa Richard (back)

A quartet of panelists: Dr. Matthias Martin, Mr. Stephen Pallot, Prof. Claire Germain & Prof. Randy Trahan

Several steps higher with Jean-Claude Gémar, Sylvie Monjean-Decaudin, Dominique Garreau, Enrica Bracchi & Matthias Martin